Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Psalms 29:11

Context
NETBible

The Lord gives 1  his people strength; 2  the Lord grants his people security. 3 

NIV ©

biblegateway Psa 29:11

The LORD gives strength to his people; the LORD blesses his people with peace.

NASB ©

biblegateway Psa 29:11

The LORD will give strength to His people; The LORD will bless His people with peace.

NLT ©

biblegateway Psa 29:11

The LORD gives his people strength. The LORD blesses them with peace.

MSG ©

biblegateway Psa 29:11

GOD makes his people strong. GOD gives his people peace.

BBE ©

SABDAweb Psa 29:11

The Lord will give strength to his people; the Lord will give his people the blessing of peace.

NRSV ©

bibleoremus Psa 29:11

May the LORD give strength to his people! May the LORD bless his people with peace!

NKJV ©

biblegateway Psa 29:11

The LORD will give strength to His people; The LORD will bless His people with peace.

[+] More English

KJV
The LORD
<03068>
will give
<05414> (8799)
strength
<05797>
unto his people
<05971>_;
the LORD
<03068>
will bless
<01288> (8762)
his people
<05971>
with peace
<07965>_.
NASB ©

biblegateway Psa 29:11

The LORD
<03068>
will give
<05414>
strength
<05797>
to His people
<05971>
; The LORD
<03068>
will bless
<01288>
His people
<05971>
with peace
<07965>
.
LXXM
(28:11) kuriov
<2962
N-NSM
iscun
<2479
N-ASF
tw
<3588
T-DSM
law
<2992
N-DSM
autou
<846
D-GSM
dwsei
<1325
V-FAI-3S
kuriov
<2962
N-NSM
euloghsei
<2127
V-FAI-3S
ton
<3588
T-ASM
laon
<2992
N-ASM
autou
<846
D-GSM
en
<1722
PREP
eirhnh
<1515
N-DSF
NET [draft] ITL
The Lord
<03068>
gives
<05414>
his people
<05971>
strength
<05797>
; the Lord
<03068>
grants
<01288>
his people
<05971>
security
<07965>
.
HEBREW
Mwlsb
<07965>
wme
<05971>
ta
<0853>
Krby
<01288>
hwhy
<03068>
Nty
<05414>
wmel
<05971>
ze
<05797>
hwhy (29:11)
<03068>

NETBible

The Lord gives 1  his people strength; 2  the Lord grants his people security. 3 

NET Notes

tn The imperfect verbal forms in v. 11 are either descriptive or generalizing.

sn Strength. This probably refers to military power; see the use of the noun in 1 Sam 2:10 and Ps 86:16.

tn Heb “blesses his people with peace.” The Hebrew term שָׁלוֹם (shalom, “peace”) probably refers here to the protection and prosperity experienced by God’s people after the Lord intervenes in battle on their behalf.




TIP #01: Welcome to the NET Bible Web Interface and Study System!! [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA